関連商品の検索・購入、Amazonアソシエイト用画像リンク作成ができます。

すべて 書籍 DVD CD クラシック ホーム&キッチン ヘルス&ビューティ
エレクトロニクス ソフトウェア ゲーム おもちゃ&ホビー ビデオ 洋書
スポーツ 時計 ベビー&マタニティ アパレル&シューズ コスメ フード&ドリンク

商品の情報

Book of Tea

Book of Tea

Kakuzo Okakura
Dover Pubns(1964-06)

アマゾン価格: 525
 → マーケットプレイス: 446 円 より
定価: 481 円
アマゾン売上ランキング: 14372位
ペーパーバック / 通常24時間以内に発送
Amazonで詳細を見る
[Amazon.co.jpによるレビュー]
国というものは最も荘厳な国家的儀式の一つを茶会の形式で実施すべきであるという考えは、少なくともこのレビューを読む人であれば琴線に触れるに違いない。外国人の多くにとってティーセレモニー、より正確には「茶道」ほど、その厳粛さ、極限まで華美を排した様式美、価値に極端な微妙さを求めて最も簡素な動作へ凝縮することなどのために、最も純粋に日本的と感じるものはない。『Book of Tea』は非常に稀有な本である。日本人学者によって英語で書かれ、ニューヨークにおいて2か国語で出版された本書は、日本海軍がロシアの艦隊を破って軍事的な存在感を急速に高め、世界の列強の仲間入りを高らかに宣言した時代の1906年に初版が発行された。この頃はまた、日本国内においても西洋近代化が最高潮に達した時期でもあった。この出版の背景には、明らかに儀式、すなわち少なくとも説明を要する使命が存在した。儀式の根拠について、『Book of Tea』は茶道の哲学をまず道教学者、次に禅僧について説明することで、その間接的な祝い事に質素と率直、すなわち岡倉が効果的な文句として呼ぶところの「道徳の幾何学」を伝えている。それでは茶会そのものはどうだろうか。茶道の最も偉大な実践者たちは常に哲学者であったが、同時に芸術家、鑑定家、収集家、庭師、書道家、美食家、そして華道家でもあった。その中でも特に傑出した茶道家である千利休は、人をからかうように、そして気が狂ったかのように単純な作法を残した。
見栄えの良い茶碗を用意する。木炭を置いてお湯を沸かす。野にあるかのように花を生ける。夏には涼やかさを、冬には温もりを演出する。万事を早めに行う。雨に備える。そしてこれらのことをすべて考慮に入れて茶会を催す。
弟子の一人が、これは初歩的な教えのように思われると語る。すると利休は答える。「それでは、私がたった今述べた作法を一つとして違わずに茶会の亭主を務めることができたら、私はお前の弟子になろう」。これこそが禅問答である。実に興味深い。(Robin Davidson, Amazon.co.uk)
[ユーザーによる評価] 平均評価: 5.0 / 総数: 6件

[5点] 『茶の本』は、茶の本ではない
「茶の本」というタイトルは、とくに若者にとって魅力的なものではない。かく言う私も高校時代に今は亡き教師から熱弁をふるわれたが、このタイトルではどうもピンと来なかったという記憶がある。
本書『茶の本』は、茶の本ではない。欧米人に日本文化を理解させるためには、まず彼らの気を惹かねばならない、そのためにとられた戦略からこのタイトルとなったと思われる。これは決して茶の本ではないのである。
本書は東洋の美意識、わけても日本の空間的美意識の奥深さを伝えて余すところがない。これは天心の同時代人である漱石の、とくに『草枕』に通ずる美意識でもある(すみません、この指摘は、ちくま新書『法隆寺の謎を解く』の終章、「日本文化の原点に向かって」のなかでで武澤秀一さんがいっていることの引用です)。
西洋化とのあいだでゆれた明治時代、これほどまでに東洋、日本の文化価値を知りぬき、そして主張した真の国際人の声に、まずは謙虚に耳を傾けたい。 (2006-12-01)
[5点] Anyone for tea?
It's actually quite difficult to place this text. Is it a religious text? A novel? An extended poem? A diatribe? An instruction manual on 'cha no yuu'? Ironically (given the title) it is more of the former and less of the later.

Those seeking a book to 'explain' cha no yuu may well be disappointed, then again they may not. One truth about this book is this, that every person who has an in interest in Japan, Japanese culture and of course cha no yuu should adopt this book. Read it carefully and slowly (no more than a few pages a day). Highlight the important points and keep it as your constant companion.

I also recommend every Japanese national buy a copy to, find out where you started on the path, where you left off and got lost and try to use it as a map to get back to the Way. In that regard it is the Japanese who are dying of thirst and need to drink at the fountain of knowledge to quench their parched throats and fill their empty stomachs, which for so long have echoed hollow with the sound of emptiness.

If there are minus points to this text is it has to be Okakura's constant digressions in the early chapters, his stumblings, mumblings and banal pre-suppositions pertaining to the imperialist notions of 'Occidental' versus 'Oriental', but then what could one seriously expect from a text penned in 1906. Thankfully to correct these errs and bring the reader back to the path, Sen Soshitu XV takes the reins and provides an invaluable 'afterward' steering us back on course.

N.B. I recommend this bi-lingual version over others of the same text, for numerous reasons. The main one being that as a student of Japanese one can quickly clarify 'kanji', pronunciation or indeed any queries pertaining to the translation by simply checking the facing page - you're effectively getting two books for the one price. Besides that, on a minor point - the book contains some superbly atmospheric monochrome plates. Finally, unlike European paperbacks, their Japanese counterparts are printed on quality stock - not that horrible grey pulp. (2006-04-01)
[5点] お茶の魅力と格調高い英文
今、お茶は日本を越えて新しい宇宙的分野、世界へと広がっています。お茶は命、心を満たすものです。平和と優雅、美と芸術、日常と無限。あらゆる範疇を含む広大な世界を生み出します。天心は、お茶の魅力を世界に威厳をもって高らかにうたい上げました。天心の心を私たちは畏敬の念をもって仰ぎます。これからは新しい天心が活躍する時代だと思います。 (2005-06-17)
[5点] これは、この人しか書けない・・・
日本、中国、韓国、インドの文化の精髄をすべて理解し、それを英語でどう表現するかを知り尽くした著者でこその名著です。
ただの「茶の本」だと思わないでください。茶の中には、思想、文明、歴史、あらゆるものが詰まっています。
それにしても、著者の着眼点、英語のセンス、表現力はものすごい。読み進むたびに目から鱗が落ちます。
「そうか、こう言えばいいんだ・・・」「これが歴史の肝なんだ・・・」などと、(日本語で)独り言をつぶやきながら、一気に読んでしまいました。 (2005-02-27)
[5点] 日本における「生の術」 決定版!
「武士道」、つまり我々の「死の術」について論評が多く行われているのに対し、
我々の「生の術」こと「茶道」については、ほとんど注意が払われていない。
 天心は、このような趣旨の文章を書いています。

 この本は、中国からの茶の伝来から、茶道と禅の関係を説明し、
それから茶道には欠かせない茶碗、茶室、花などについて述べてあります。
 前半は、歴史や道教・禅の思想など、なかなか素人には難しいのですが、
一字一句を、しっかり読み、できるだけ内容を理解するように努めると、
後半での茶室や花など、具体的な日本の「生」を、より深く理解できます。

 この本は、茶道の中で大切にされる思想、
すなわち、「一期一会」、「和」、茶室での平等→「慈愛」など、
古来、日本人が大切にしてきたものを、再確認させてくれます。
 

 本書は、左ページ・日本語、右ページ・英語(原文)で構成されているので、
そもそもの「茶の本」の趣旨を、最も汲み取りやすい形で読めます。
 また、千宗室(現・千玄室)氏によって書かれている序文・跋文は、
おそらく、このレビューを読んでる皆さんにとって、
たいへん興味深いものであると思います。

 「茶の本」は、いろんな出版社から本が出てますが、
本当に「茶の本」を読みたいのであれば、
自信を持って、この「講談社インターナショナル」版をお薦めします。 (2005-02-26)

Book of Tea

Blogで注目されている商品
バクマン。 1 (1) (ジャンプコミックス) | ハイファイ新書 | 夏目友人帳 7 (7) (花とゆめCOMICS) | 夜は短し歩けよ乙女 (角川文庫) | +act. 19 (2009)―visual movie magazine (19) (ワニムックシリーズ 124) (ワニムックシリーズ 124) | マリア様がみてるハローグッバイ (コバルト文庫 こ 7-60) | ちょっと江戸まで 1 (1) (花とゆめCOMICS) | VOCALOID2 キャラクターボーカルシリーズ03 巡音ルカ MEGURINE RUKA | 大奥 第4巻 (4) (ジェッツコミックス) | もやしもん 7―TALES OF AGRICULTURE (7) (イブニングKC) | To LOVEる-とらぶる 12 (12) (ジャンプコミックス) | SKET DANCE 6 (6) (ジャンプコミックス) | V6 LIVE TOUR 2008 VIBES【初回生産限定】(ジャケットA) [DVD] | 多重人格探偵サイコ (13) (角川コミックス・エース 23-30) | ぬらりひょんの孫 3 (3) (ジャンプコミックス) | 聖☆おにいさん 1 (1) (モーニングKC) | 7月の魔法使い (花とゆめCOMICS) | この世でいちばん大事な「カネ」の話 (よりみちパン!セ) (よりみちパン!セ) | アイシールド21 33 (33) (ジャンプコミックス) | 完全版「バンドBについて」 | ねんどろいど らき☆すたOVA ミックミクかがみ (ノンスケールABS&PVC塗装済み可動フィギュア) | 日本語が亡びるとき―英語の世紀の中で | 鋼の錬金術師 21 (ガンガンコミックス) | もやしもん 7 限定版 ~nano~ | 潔く柔く 9 (9) (マーガレットコミックス) | 人類は衰退しました 4 (ガガガ文庫) | 十二秘色のパレット 6 (6) (花とゆめCOMICS) | アフタースクール [DVD] | CLANNAD AFTER STORY 2 (初回限定版) [DVD] | non-no (ノンノ) 2009年 2/5号 [雑誌] |